{"id":616,"date":"2013-03-01T09:00:51","date_gmt":"2013-03-01T08:00:51","guid":{"rendered":"https:\/\/bcntranslation.com\/traductora-barcelona\/"},"modified":"2017-10-28T17:57:31","modified_gmt":"2017-10-28T15:57:31","slug":"traductora-barcelona","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/traductora-barcelona\/","title":{"rendered":"Traductora Barcelona"},"content":{"rendered":"<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-80\" title=\"Traductora Barcelona, Sophie Dobson\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/bcntranslation.com\/wp-content\/uploads\/2013\/03\/sophie-buchanan.jpg?resize=280%2C199&#038;ssl=1\" alt=\"foto de Sophie Dobson\" width=\"280\" height=\"199\" \/>Siempre me han fascinado los idiomas y las culturas. De ni\u00f1a siempre quer\u00eda saber lo que dec\u00eda la gente y estaba intrigada por las gesticulaciones y la entonaci\u00f3n de las personas al hablar. Hoy en d\u00eda sigo intrigada por ello y me asombran las distintas maneras en las que se usan los idiomas en cada pa\u00eds. \u00bfPor qu\u00e9 los italianos utilizan tanto las manos y hablan tan alto y todos a la vez? \u00bfY por qu\u00e9 los ingleses y austriacos apenas utilizan las manos y hablan tan bajito? Todo est\u00e1 relacionado con nuestras tradiciones y nuestra cultura y eso es lo que me fascina y me hace querer saber m\u00e1s.\u00a0 Yo veo el idioma como algo m\u00e1s que una medio para comunicarse porque tambi\u00e9n nos aporta informaci\u00f3n sobre las tradiciones, as\u00ed como de la cultura de cada lugar.<\/p>\n<p>Hay tantos idiomas que comparten palabras; \u00bfc\u00f3mo es que nuestro idioma no tiene una palabra propia para cierta cosa? Por ejemplo, en ingles decimos \u2018bon vivant\u2019 (cogido del frances) que significa literalmente, un buen vividor, para referirnos a alguien que sabe vivir bien y disfrutar de la vida. En ingl\u00e9s, esa expresi\u00f3n no suena tan bien. Y en espa\u00f1ol, se utiliza la palabra \u2018sobremesa\u2019 que se refiere al tiempo inmediatamente despu\u00e9s de una comida que la gente pasa sentada en la mesa hablando, bebiendo y digiriendo la comida. No existe ninguna palabra para eso en ingl\u00e9s, seguramente porque es una costumbre t\u00edpicamente espa\u00f1ola.<\/p>\n<h2>\u00bfPorqu\u00e9 elegir mis traducciones?<\/h2>\n<p>Ser profesora de ingl\u00e9s me ha hecho valorar a\u00fan m\u00e1s un idioma tan rico como el ingl\u00e9s. Me parece sumamente importante que el idioma se escriba y hable correctamente (quiz\u00e1s porque cuando era joven mi padre no paraba de corregirme, \u00a1lo que me ha convertido en algo as\u00ed como una esnob del idioma!) Estoy fascinada por el origen de las palabras y las similitudes y diferencias entre los idiomas as\u00ed que trabajar con las palabras y los idiomas fue la elecci\u00f3n profesional m\u00e1s natural para m\u00ed. A menudo veo malas traducci\u00f3nes, algo que me molesta. Una sola palabra mal usada puede cambiar todo el significado de una frase y es por esto que me parece sumamente importante que una traducci\u00f3n sea acurada y suene lo m\u00e1s natural posible.<\/p>\n<h2>Educaci\u00f3n<\/h2>\n<p>Estudi\u00e9 franc\u00e9s y espa\u00f1ol en <em>Camden School for Girls<\/em> y en el bachillerato escog\u00ed franc\u00e9s, espa\u00f1ol y psicolog\u00eda como A- levels (bachillerato). A continuaci\u00f3n, opt\u00e9 por hacer la carrera\u00a0 de espa\u00f1ol e historia latinoamericana, eligiendo el franc\u00e9s como asignatura secundaria, en la Universidad Metropolitana de Londres. Despu\u00e9s, estudi\u00e9 traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n aqu\u00ed en Barcelona. \u00a0Como parte de mi carrera estuve viviendo en Sevilla un a\u00f1o y estudi\u00e9 en \u00a0\u2018la Antigua f\u00e1brica Real de Tabacos\u2019, que alberga la Universidad de Sevilla. He viajado por gran parte del norte y el sur de Espa\u00f1a y decid\u00ed afincarme aqu\u00ed en Barcelona hace 8 a\u00f1os. El espa\u00f1ol siempre ha despertado mi curiosidad y vine aqu\u00ed para alcanzar el nivel m\u00e1s cercano posible al de los nativos.\u00a0Como los idiomas cambian constantemente siento que viviendo aqu\u00ed aprendo cada d\u00eda y, adem\u00e1s, me encanta absorber el idioma y la cultura.<\/p>\n<h2>Origen<\/h2>\n<p>Nacida en 1978 en Camden Town, Londres, crec\u00ed en una familia que viajaba mucho y\u00a0 compart\u00eda las historias que hab\u00eda vivido. Yo misma he viajado bastante y el amor que tengo por el espa\u00f1ol me ha llevado a viajar por Sudam\u00e9rica y por Espa\u00f1a, de Andaluc\u00eda al Pa\u00eds Vasco y de Galicia a Catalu\u00f1a.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Spanish meta description<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":10,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-616","page","type-page","status-publish","hentry","entry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Traductora Barcelona - BCN Translation<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Traductora y profesora de ingl\u00e9s en Barcelona, Sophie Dobson, se enamor\u00f3 del idioma espa\u00f1ol cuando viajaba con sus padres de peque\u00f1a.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/traductora-barcelona\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traductora Barcelona - BCN Translation\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Traductora y profesora de ingl\u00e9s en Barcelona, Sophie Dobson, se enamor\u00f3 del idioma espa\u00f1ol cuando viajaba con sus padres de peque\u00f1a.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/traductora-barcelona\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"BCN Translation\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2017-10-28T15:57:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/bcntranslation.com\/wp-content\/uploads\/2013\/03\/sophie-buchanan.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@SophieKBuchanan\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/es\\\/traductora-barcelona\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/es\\\/traductora-barcelona\\\/\",\"name\":\"Traductora Barcelona - BCN Translation\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/es\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/es\\\/traductora-barcelona\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/es\\\/traductora-barcelona\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2013\\\/03\\\/sophie-buchanan.jpg\",\"datePublished\":\"2013-03-01T08:00:51+00:00\",\"dateModified\":\"2017-10-28T15:57:31+00:00\",\"description\":\"Traductora y profesora de ingl\u00e9s en Barcelona, Sophie Dobson, se enamor\u00f3 del idioma espa\u00f1ol cuando viajaba con sus padres de peque\u00f1a.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/es\\\/traductora-barcelona\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es-ES\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/es\\\/traductora-barcelona\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es-ES\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/es\\\/traductora-barcelona\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2013\\\/03\\\/sophie-buchanan.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2013\\\/03\\\/sophie-buchanan.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/es\\\/traductora-barcelona\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traductora Barcelona\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"BCN Translation\",\"description\":\"Traducci\u00f3n, interpretaci\u00f3n y correcci\u00f3n del espa\u00f1ol al ingl\u00e9s\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/bcntranslation.com\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es-ES\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traductora Barcelona - BCN Translation","description":"Traductora y profesora de ingl\u00e9s en Barcelona, Sophie Dobson, se enamor\u00f3 del idioma espa\u00f1ol cuando viajaba con sus padres de peque\u00f1a.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/traductora-barcelona\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Traductora Barcelona - BCN Translation","og_description":"Traductora y profesora de ingl\u00e9s en Barcelona, Sophie Dobson, se enamor\u00f3 del idioma espa\u00f1ol cuando viajaba con sus padres de peque\u00f1a.","og_url":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/traductora-barcelona\/","og_site_name":"BCN Translation","article_modified_time":"2017-10-28T15:57:31+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/bcntranslation.com\/wp-content\/uploads\/2013\/03\/sophie-buchanan.jpg","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@SophieKBuchanan","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/traductora-barcelona\/","url":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/traductora-barcelona\/","name":"Traductora Barcelona - BCN Translation","isPartOf":{"@id":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/traductora-barcelona\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/traductora-barcelona\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/bcntranslation.com\/wp-content\/uploads\/2013\/03\/sophie-buchanan.jpg","datePublished":"2013-03-01T08:00:51+00:00","dateModified":"2017-10-28T15:57:31+00:00","description":"Traductora y profesora de ingl\u00e9s en Barcelona, Sophie Dobson, se enamor\u00f3 del idioma espa\u00f1ol cuando viajaba con sus padres de peque\u00f1a.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/traductora-barcelona\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es-ES","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/bcntranslation.com\/es\/traductora-barcelona\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es-ES","@id":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/traductora-barcelona\/#primaryimage","url":"https:\/\/bcntranslation.com\/wp-content\/uploads\/2013\/03\/sophie-buchanan.jpg","contentUrl":"https:\/\/bcntranslation.com\/wp-content\/uploads\/2013\/03\/sophie-buchanan.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/traductora-barcelona\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traductora Barcelona"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/#website","url":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/","name":"BCN Translation","description":"Traducci\u00f3n, interpretaci\u00f3n y correcci\u00f3n del espa\u00f1ol al ingl\u00e9s","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es-ES"}]}},"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/616","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=616"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/616\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":631,"href":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/616\/revisions\/631"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bcntranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=616"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}